Audio

Deutsch Aktuell Top Thema 2014-07-08

8,50 Euro für alle

(会很生硬的逐字逐句的翻译,虽然很不附和翻译的宗旨,但是为了更好的理解德语语法,就将就一下啦!) Ab Januar 2015 soll es niemanden mehr in Deutschland geben, der weniger als 8,50 Euro pro Stunde verdient. Wirklich niemanden? Einige Ausnahmen gibt es schon, und das stößt bei den Gewerkschaften auf Kritik.
[ es gibt …句式,相当与there is/are ]从2015年一月开始,就应该没有更多在德国的人,会赚少于8.5欧元一小时(的工资)了。真的是“没有任何人”吗?[ 又是es gibt句式 ]已经有一些特例(出现), (这些特例)已经受到了劳工部的批评。

  • auf Kritik stoßen – kritisiert werden
  • Gewerkschaft, -en (f.) – die Organisation, die sich für die Rechte der Arbeitnehmer einsetzt 劳工部

Mit großer Mehrheit hat der Deutsche Bundestag im Juni 2014 einen gesetzlichen Mindestlohn beschlossen. Die Regierungsfraktionen von CDU, CSU und SPD, aber auch die Grünen stimmten dafür. Die Linke enthielt sich der Stimme. Ab Januar 2015 soll der Stundenlohn mindestens 8,50 Euro betragen. Deutschland ist damit das 21. von 28 Mitgliedsländern der EU, die ihre Lohnuntergrenze gesetzlich geregelt haben. 由于绝大多数(的赞同)德国联邦议院在2014年6月通过了/采纳了“最低工资”(提议)。政府派别中CDU,CSU,SPD以及绿党都支持(这个提议)[stimmen für = vote in favor of]。左派率先支持这个决定,但后来又提出了反对[Stimme, n (f.) – 声音,投票]。从2015年1月开始,每小时最低工资8.5欧将会生效[betragen意思太多了! 都要意会呢]。德国由此会变成28个欧盟国家中的第21个,它的最低工资被法律规定。[Lohnuntergrenze, -en (f.) – → der Mindestlohn, geregelt — regeln规定]

  • Deutscher Bundestag (m.) – das Parlament in Deutschland 德国联邦议院(这里Tag并不是”日子”哦)
  • gesetzlichen – adj. 法律上的,法定的
  • Mindestlohn, -löhne (m.) – das niedrigste Gehalt, das das Gesetz erlaubt 最低工资
  • beschließen – 做出决定,通过,采纳
  • Regierung, -en (f.) – 政治, 内阁
  • Fraktion, -en (f.) – die Abgeordneten einer Partei im Parlament, 派别
  • sich der Stimme enthalten – bei einer Abstimmung weder mit „ja“ noch mit „nein“ stimmen

Das Gesetz soll in Zukunft für alle Branchen gelten. Tarifverträge mit einem niedrigeren Brutto-Stundenlohn bleiben allerdings zunächst bis Ende 2016 gültig. Bundesarbeitsministerin Andrea Nahles von der SPD ist zufrieden. Sie sagt: Der Mindestlohn „bringt endlich anständige Löhne für Millionen von Menschen, die bisher fleißig arbeiten, aber billig abgespeist wurden.“ 这项规定应该在未来对于所有的职业所适用。(但是有一个)工资标准合同with一个(更)低的税前小时工资无论如何将会持续valid到2016年年底[bleiben gültig – stay valid]。国家工会主席,来自SPD党的Andrea Nahles表示满意。 她说:这个小时最低工资终于带来了公正[anständig – hier: gerecht]的收入给百万民众,这些一直勤奋工作,但却得到的比(应得)的少(的人们)[billig abgespeist werden – umgangssprachlich für: wenig für etwas bekommen]

  • gelten – 和 Gesetz(法令)联用表示“适用,起作用”
  • Branche, -en (f.) – der Bereich der Wirtschaft
  • Tarifvertrag, -verträge (m.) – der Vertrag(合同) zwischen Arbeitgebern und Gewerkschaften über Löhne,Tarif 费率,工资标准
  • brutto – bevor die Steuer(n (f.)稅) gezahlt wird,税前收入
  • fleißig – 勤奋
  • endlich – 终于

Kritisiert wird der Beschluss dagegen von den Linken. Sie finden, dass 8,50 Euro zu wenig sind. Kritik kommt auch von den Gewerkschaften: Zwar ist die Einführung des Mindestlohns ein historischer Erfolg, sagt Ver.di-Chef Frank Bsirske. Er glaubt aber, dass durch die Ausnahmen, die das Gesetz möglich macht, auch in Zukunft Millionen von Arbeitnehmern nur einen Hungerlohn verdienen werden. 左翼却对这个决定进行了批评。他们认为,8.5欧太少了。另外也有批评来自劳工部门: 虽然引入最低工资(法令)是历史性的成功,收入部长 Frank Bsirske说[Ver.di – Name einer → Gewerkschaft,就是收入部长。。], 但是他相信,通过/因为这些特例,这些在法律上没有违规的特列,在未来(反而)会造成百万工作者赚取更少的工资。

  • Beschluss, Beschlüsse (m.) – die Entscheidung
  • Hungerlohn, -löhne (m.) – umgangssprachlich für: das sehr niedrige Gehalt

Keinen Mindestlohn wird es zum Beispiel für Menschen unter 18 Jahren geben. Damit will die Regierung erreichen, dass Schulabgänger nicht einfach eine Arbeit beginnen, für die keine Ausbildung nötig ist. Auch Langzeitarbeitslose haben erst Anspruch auf den Mindestlohn, wenn sie sechs Monate gearbeitet haben. Kritik in diesem Punkt weist Nahles zurück. Sie sagt: „Wir finden kaum genügend Arbeitgeber, die überhaupt bereit sind, Langzeitarbeitslosen eine Chance zu geben.“ 没有最低工资是针对十八岁以下人群的。这样的话德国会出现这样一个情况,对于刚刚毕业的学生很难简单的找到一份开始的工作,那些不需要受教育的能够做的工作。而且(这个法令也规定)长时间失业者能首先享受到最低工资(保证)。 许多批评意见不赞同(不接受)这一点。 他们说: 我们认为没有足够多的公司,是完全准备好,给长期失业者提供这样一个机会的。 Schulabgänger, -/Schulabgängerin, -en – jemand, der gerade die Schule beendet hat Langzeitarbeitslose, -n (m./f.) – jemand, der ein Jahr oder länger arbeitslos gemeldet ist Anspruch auf etwas haben – das Recht auf etwas haben Kritik zurück|weisen – Kritik nicht zulassen/ablehnen 评论 不允许。。 genügend – genug

Leave a comment